|
Halló
don Quijote ser la casa de don Diego de Miranda ancha como de
aldea; las armas, empero, aunque de piedra tosca, encima de la
puerta de la calle; la bodega, en el patio; la cueva, en el portal,
y muchas tinajas a la redonda, que, por ser del Toboso, le renovaron
las memorias de su encantada y transformada Dulcinea; y sospirando,
y sin mirar lo que decía, ni delante de quién estaba,
dijo:
-¡Oh dulces prendas, por mi mal halladas,
dulces y alegres cuando Dios quería!
¡Oh tobosescas tinajas, que me habéis traído
a la memoria la dulce prenda de mi mayor amargura!
Oyóle decir esto el estudiante poeta, hijo de don Diego,
que con su madre había salido a recebirle, y madre y hijo
quedaron suspensos de ver la estraña figura de don Quijote;
el cual, apeándose de Rocinante, fue con mucha cortesía
a pedirle las manos para besárselas, y don Diego dijo:
-Recebid, señora, con vuestro sólito agrado al señor
don Quijote de la Mancha, que es el que tenéis delante,
andante caballero y el más valiente y el más discreto
que tiene el mundo.
La señora, que doña Cristina se llamaba, le recibió
con muestras de mucho amor y de mucha cortesía, y don Quijote
se le ofreció con asaz de discretas y comedidas razones.
Casi los mismos comedimientos pasó con el estudiante, que,
en oyéndole hablar don Quijote, le tuvo por discreto y
agudo.
Aquí pinta el autor todas las circunstancias de la casa
de don Diego, pintándonos en ellas lo que contiene una
casa de un caballero labrador y rico; pero al traductor desta
historia le pa[re]ció pasar estas y otras semejantes menudencias
en silencio, porque no venían bien con el propósito
principal de la historia, la cual más tiene su fuerza en
la verdad que en las frías digresiones.
Entraron a don Quijote en una sala, desarmóle Sancho, quedó
en valones y en jubón de camuza, todo bisunto con la mugre
de las armas: el cuello era valona a lo estudiantil, sin almidón
y sin randas; los borceguíes eran datilados, y encerados
los zapatos. Ciñóse su buena espada, que pendía
de un tahalí de lobos marinos; que es opinión que
muchos años fue enfermo de los riñones; cubrióse
un herreruelo de buen paño pardo; pero antes de todo, con
cinco calderos, o seis, de agua, que en la cantidad de los calderos
hay alguna diferencia, se lavó la cabeza y rostro, y todavía
se quedó el agua de color de suero, merced a la golosina
de Sancho y a la compra de sus negros requesones, que tan blanco
pusieron a su amo. Con los referidos atavíos, y con gentil
donaire y gallardía, salió don Quijote a otra sala,
donde el estudiante le estaba esperando para entretenerle en tanto
que las mesas se ponían; que, por la venida de tan noble
huésped, quería la señora doña Cristina
mostrar que sabía y podía regalar a los que a su
casa llegasen.
En tanto que don Quijote se estuvo desarmando, tuvo lugar don
Lorenzo, que así se llamaba el hijo de don Diego, de decir
a su padre:
-¿Quién diremos, señor, que es este caballero
que vuesa merced nos ha traído a casa? Que el nombre, la
figura, y el decir que es caballero andante, a mí y a mi
madre nos tiene suspensos.
-No sé lo que te diga, hijo -respondió don Diego-;
sólo te sabré decir que le he visto hacer cosas
del mayor loco del mundo, y decir razones tan discretas que borran
y deshacen sus hechos: háblale tú, y toma el pulso
a lo que sabe, y, pues eres discreto, juzga de su discreción
o tontería lo que más puesto en razón estuviere;
aunque, para decir verdad, antes le tengo por loco que por cuerdo.
Con esto, se fue don Lorenzo a entretener a don Quijote, como
queda dicho, y, entre otras pláticas que los dos pasaron,
dijo don Quijote a don Lorenzo:
-El señor don Diego de Miranda, padre de vuesa merced,
me ha dado noticia de la rara habilidad y sutil ingenio que vuestra
merced tiene, y, sobre todo, que es vuesa merced un gran poeta.
-Poeta, bien podrá ser -respondió don Lorenzo-,
pero grande, ni por pensamiento. Verdad es que yo soy algún
tanto aficionado a la poesía y a leer los buenos poetas,
pero no de manera que se me pueda dar el nombre de grande que
mi padre dice.
-No me parece mal esa humildad -respondió don Quijote-,
porque no hay poeta que no sea arrogante y piense de sí
que es el mayor poeta del mundo.
-No hay regla sin excepción -respondió don Lorenzo-,
y alguno habrá que lo sea y no lo piense.
-Pocos -respondió don Quijote-; pero dígame vuesa
merced: ¿qué versos son los que agora trae entre
manos, que me ha dicho el señor su padre que le traen algo
inquieto y pensativo? Y si es alguna glosa, a mí se me
entiende algo de achaque de glosas, y holgaría saberlos;
y si es que son de justa literaria, procure vuestra merced llevar
el segundo premio, que el primero siempre se lleva el favor o
la gran calidad de la persona, el segundo se le lleva la mera
justicia, y el tercero viene a ser segundo, y el primero, a esta
cuenta, será el tercero, al modo de las licencias que se
dan en las universidades; pero, con todo esto, gran personaje
es el nombre de primero.
-Hasta ahora -dijo entre sí don Lorenzo-, no os podré
yo juzgar por loco; vamos adelante.
Y díjole:
-Paréceme que vuesa merced ha cursado las escuelas: ¿qué
ciencias ha oído?
-La de la caballería andante -respondió don Quijote-,
que es tan buena como la de la poesía, y aun dos deditos
más.
-No sé qué ciencia sea ésa -replicó
don Lorenzo-, y hasta ahora no ha llegado a mi noticia.
-Es una ciencia -replicó don Quijote- que encierra en sí
todas o las más ciencias del mundo, a causa que el que
la profesa ha de ser jurisperito, y saber las leyes de la justicia
distributiva y comutativa, para dar a cada uno lo que es suyo
y lo que le conviene; ha de ser teólogo, para saber dar
razón de la cristiana ley que profesa, clara y distintamente,
adondequiera que le fuere pedido; ha de ser médico y principalmente
herbolario, para conocer en mitad de los despoblados y desiertos
las yerbas que tienen virtud de sanar las heridas, que no ha de
andar el caballero andante a cada triquete buscando quien se las
cure; ha de ser astrólogo, para conocer por las estrellas
cuántas horas son pasadas de la noche, y en qué
parte y en qué clima del mundo se halla; ha de saber las
matemáticas, porque a cada paso se le ofrecerá tener
necesidad dellas; y, dejando aparte que ha de estar adornado de
todas las virtudes teologales y cardinales, decendiendo a otras
menudencias, digo que ha de saber nadar como dicen que nadaba
el peje Nicolás o Nicolao; ha de saber herrar un caballo
y aderezar la silla y el freno; y, volviendo a lo de arriba, ha
de guardar la fe a Dios y a su dama; ha de ser casto en los pensamientos,
honesto en las palabras, liberal en las obras, valiente en los
hechos, sufrido en los trabajos, caritativo con los menesterosos,
y, finalmente, mantenedor de la verdad, aunque le cueste la vida
el defenderla. De todas estas grandes y mínimas partes
se compone un buen caballero andante; porque vea vuesa merced,
señor don Lorenzo, si es ciencia mocosa lo que aprende
el caballero que la estudia y la profesa, y si se puede igualar
a las más estiradas que en los ginasios y escuelas se enseñan.
-Si eso es así -replicó don Lorenzo-, yo digo que
se aventaja esa ciencia a todas.
-¿Cómo si es así? -respondió don Quijote.
Lo que yo quiero decir -dijo don Lorenzo- es que dudo que haya
habido, ni que los hay ahora, caballeros andantes y adornados
de virtudes tantas.
-Muchas veces he dicho lo que vuelvo a decir ahora -respondió
don Quijote-: que la mayor parte de la gente del mundo está
de parecer de que no ha habido en él caballeros andantes;
y, por parecerme a mí que si el cielo milagrosamente no
les da a entender la verdad de que los hubo y de que los hay,
cualquier trabajo que se tome ha de ser en vano, como muchas veces
me lo ha mostrado la experiencia, no quiero detenerme agora en
sacar a vuesa merced del error que con los muchos tiene; lo que
pienso hacer es el rogar al cielo le saque dél, y le dé
a entender cuán provechosos y cuán necesarios fueron
al mundo los caballeros andantes en los pasados siglos, y cuán
útiles fueran en el presente si se usaran; pero triunfan
ahora, por pecados de las gentes, la pereza, la ociosidad, la
gula y el regalo.
-Escapado se nos ha nuestro huésped -dijo a esta sazón
entre sí don Lorenzo-, pero, con todo eso, él es
loco bizarro, y yo sería mentecato flojo si así
no lo creyese.
Aquí dieron fin a su plática, porque los llamaron
a comer. Preguntó don Diego a su hijo qué había
sacado en limpio del ingenio del huésped. A lo que él
respondió:
-No le sacarán del borrador de su locura cuantos médicos
y buenos escribanos tiene el mundo: él es un entreverado
loco, lleno de lúcidos intervalos.
Fuéronse a comer, y la comida fue tal como don Diego había
dicho en el camino que la solía dar a sus convidados: limpia,
abundante y sabrosa; pero de lo que más se contentó
don Quijote fue del maravilloso silencio que en toda la casa había,
que semejaba un monasterio de cartujos. Levantados, pues, los
ma[n]teles, y dadas gracias a Dios y agua a las manos, don Quijote
pidió ahincadamente a don Lorenzo dijese los versos de
la justa literaria; a lo que él respondió que, por
no parecer de aquellos poetas que cuando les ruegan digan sus
versos los niegan y cuando no se los piden los vomitan,...
-...yo diré mi glosa, de la cual no espero premio alguno,
que sólo por ejercitar el ingenio la he hecho.
-Un amigo y discreto -respondió don Quijote- era de parecer
que no se había de cansar nadie en glosar versos; y la
razón, decía él, era que jamás la
glosa podía llegar al texto, y que muchas o las más
veces iba la glosa fuera de la intención y propósito
de lo que pedía lo que se glosaba; y más, que las
leyes de la glosa eran demasiadamente estrechas: que no sufrían
interrogantes, ni dijo, ni diré, ni hacer nombres de verbos,
ni mudar el sentido, con otras ataduras y estrechezas con que
van atados los que glosan, como vuestra merced debe de saber.
-Verdaderamente, señor don Quijote -dijo don Lorenzo-,
que deseo coger a vuestra merced en un mal latín continuado,
y no puedo, porque se me desliza de entre las manos como anguila.
-No entiendo -respondió don Quijote- lo que vuestra merced
dice ni quiere decir en eso del deslizarme.
-Yo me daré a entender -respondió don Lorenzo-;
y por ahora esté vuesa merced atento a los versos glosados
y a la glosa, que dicen desta manera:
¡Si mi fue tornase a es,
sin esperar más será,
o viniese el tiempo ya
de lo que será después...!
Glosa
Al fin, como todo pasa,
se pasó el bien que me dio
Fortuna, un tiempo no escasa,
y nunca me le volvió,
ni abundante, ni por tasa.
Siglos ha ya que me vees,
Fortuna, puesto a tus pies;
vuélveme a ser venturoso,
que será mi ser dichoso
si mi fue tornase a es.
No quiero otro gusto o gloria,
otra palma o vencimiento,
otro triunfo, otra vitoria,
sino volver al contento
que es pesar en mi memoria.
Si tú me vuelves allá,
Fortuna, templado está
todo el rigor de mi fuego,
y más si este bien es luego,
sin esperar más será.
Cosas imposibles pido,
pues volver el tiempo a ser
después que una vez ha sido,
no hay en la tierra poder
que a tanto se haya estendido.
Corre el tiempo, vuela y va
ligero, y no volverá,
y erraría el que pidiese,
o que el tiempo ya se fuese,
o volviese el tiempo ya.
Vivo en perpleja vida,
ya esperando, ya temiendo:
es muerte muy conocida,
y es mucho mejor muriendo
buscar al dolor salida.
A mí me fuera interés
acabar, mas no lo es,
pues, con discurso mejor,
me da la vida el temor
de lo que será después.
En acabando de decir su glosa don Lorenzo, se levantó en
pie don Quijote, y, en voz levantada, que parecía grito,
asiendo con su mano la derecha de don Lorenzo, dijo:
-¡Viven los cielos donde más altos están,
mancebo generoso, que sois el mejor poeta del orbe, y que merecéis
estar laureado, no por Chipre ni por Gaeta, como dijo un poeta,
que Dios perdone, sino por las academias de Atenas, si hoy vivieran,
y por las que hoy viven de París, Bolonia y Salamanca!
Plega al cielo que los jueces que os quitaren el premio primero,
Febo los asaetee y las Musas jamás atraviesen los umbrales
de sus casas. Decidme, señor, si sois servido, algunos
versos mayores, que quiero tomar de todo en todo el pulso a vuestro
admirable ingenio.
¿No es bueno que dicen que se holgó don Lorenzo
de verse alabar de don Quijote, aunque le tenía por loco?
¡Oh fuerza de la adulación, a cuánto te estiendes,
y cuán dilatados límites son los de tu juridición
agradable! Esta verdad acreditó don Lorenzo, pues concedió
con la demanda y deseo de don Quijote, diciéndole este
soneto a la fábula o historia de Píramo y Tisbe:
Soneto
El muro rompe la doncella hermosa
que de Píramo abrió el gallardo pecho:
parte el Amor de Chipre, y va derecho
a ver la quiebra estrecha y prodigiosa.
Habla el silencio allí, porque no osa
la voz entrar por tan estrecho estrecho;
las almas sí, que amor suele de hecho
facilitar la más difícil cosa.
Salió el deseo de compás, y el paso
de la imprudente virgen solicita
por su gusto su muerte; ved qué historia:
que a entrambos en un punto, ¡oh estraño caso!,
los mata, los encubre y resucita
una espada, un sepulcro, una memoria.
-¡Bendito sea Dios! -dijo don Quijote habiendo oído
el soneto a don Lorenzo-, que entre los infinitos poetas consumidos
que hay, he visto un consumado poeta, como lo es vuesa merced,
señor mío; que así me lo da a entender el
artificio deste soneto.
Cuatro días estuvo don Quijote regaladísimo en la
casa de don Diego, al cabo de los cuales le pidió licencia
para irse, diciéndole que le agradecía la merced
y buen tratamiento que en su casa había recebido; pero
que, por no parecer bien que los caballeros andantes se den muchas
horas a ocio y al regalo, se quería ir a cumplir con su
oficio, buscando las aventuras, de quien tenía noticia
que aquella tierra abundaba, donde esperaba entretener el tiempo
hasta que llegase el día de las justas de Zaragoza, que
era el de su derecha derrota; y que primero había de entrar
en la cueva de Montesinos, de quien tantas y tan admirables cosas
en aquellos contornos se contaban, sabiendo e inquiriendo asimismo
el nacimiento y verdaderos manantiales de las siete lagunas llamadas
comúnmente de Ruidera.
Don Diego y su hijo le alabaron su honrosa determinación,
y le dijeron que tomase de su casa y de su hacienda todo lo que
en grado le viniese, que le servirían con la voluntad posible;
que a ello les obligaba el valor de su persona y la honrosa profesión
suya.
Llegóse, en fin, el día de su partida, tan alegre
para don Quijote como triste y aciago para Sancho Panza, que se
hallaba muy bien con la abundancia de la casa de don Diego, y
rehusaba de volver a la hambre que se usa en las florestas, despoblados,
y a la estrecheza de sus mal proveídas alforjas. Con todo
esto, las llenó y colmó de lo más necesario
que le pareció; y al despedirse dijo don Quijote a don
Lorenzo:
-No sé si he dicho a vuesa merced otra vez, y si lo he
dicho lo vuelvo a decir, que cuando vuesa merced quisiere ahorrar
caminos y trabajos para llegar a la inacesible cumbre del templo
de la Fama, no tiene que hacer otra cosa sino dejar a una parte
la senda de la poesía, algo estrecha, y tomar la estrechísima
de la andante caballería, bastante para hacerle emperador
en daca las pajas.
Con estas razones acabó don Quijote de cerrar el proceso
de su locura, y más con las que añadió, diciendo:
-Sabe Dios si quisiera llevar conmigo al señor don Lorenzo,
para enseñarle cómo se han de perdonar los sujetos,
y supeditar y acocear los soberbios, virtudes anejas a la profesión
que yo profeso; pero, pues no lo pide su poca edad, ni lo querrán
consentir sus loables ejercicios, sólo me contento con
advertirle a vuesa merced que, siendo poeta, podrá ser
famoso si se guía más por el parecer ajeno que por
el propio, porque no hay padre ni madre a quien sus hijos le parezcan
feos, y en los que lo son del entendimiento corre más este
engaño.
De nuevo se admiraron padre y hijo de las entremetidas razones
de don Quijote, ya discretas y ya disparatadas, y del tema y tesón
que llevaba de acudir de todo en todo a la busca de sus desventuradas
aventuras, que las tenía por fin y blanco de sus deseos.
Reiteráronse los ofrecimientos y comedimientos, y, con
la buena licencia de la señora del castillo, don Quijote
y Sancho, sobre Rocinante y el rucio, se partieron.
|